222357, Minsk, Svobody square, 2
Reception phone number: Operating mode:from 8.00 to 13.00 and from 14.00 to 17.00 on weekdays
e-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
hotline: +375 (1772) 5-55-72
Принимая во внимание заинтересованность населения по данному вопросу Воложинский РЦГиЭ поясняет следующее: при размещении септика (выгреба) должны учитываться сведения о близлежащих источниках водоснабжения (колодце и артезианской скважине), и сооружениях очистки сточных вод.
В соответствии с действующими санитарными нормами и правилами «Требования к системам водоотведения населенных пунктов», утверждёнными Постановлением Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 15.04.2012 г. № 48 нормируется только расстояние от сооружений очистки сточных вод до обслуживаемого объекта (для выгребов, септиков – не менее 5 м; для фильтрующих колодцев – не менее 8 м, для фильтрующих траншей, песчано-гравийных фильтров – не менее 25 м).
Согласно «Специфических санитарно-эпидемиологических требований к содержанию и эксплуатации источников и систем питьевого водоснабжения», утвержденных Постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 19.12.2018 года № 914:
- место расположения колодца должно быть удаленным не менее 20 метров от объектов, создающих опасность микробиологического и (или) химического загрязнения грунтовых вод (компостные кучи, складирование навоза, отходов, минеральных удобрений, ядохимикатов и другое, к которым, наряду с другими сооружениями, относятся выгреба надворных туалетов и сооружения местной канализации;
- вокруг артскважины устанавливается первый пояс зоны санитарной охраны 30 м при использовании защищенных подземных вод, и 50 м для не защищенных подземных вод. Территорию первого пояса зоны санитарной охраны скважины нельзя использовать для осуществления различных видов деятельности и строительства не связанных с осуществление питьевого водоснабжения;
- ширина санитарно-защитной полосы водоводов, проходящих по
незастроенной территории, устанавливается по обе стороны от крайних
линий водоводов: при отсутствии грунтовых вод – не менее 10 метров при диаметре водовода до 1000 миллиметров и не менее 20 метров при диаметре
водовода более 1000 миллиметров.
Расположение септиков, выгребов, отстойников и других хозяйственных построек на территории частного домовладения должно быть с учетом выше указанных норм.
Так же размещение септиков (водонепроницаемых выгребов) на территории индивидуальных домовладений должно соответствовать требованиям ТКП 45-3.01-117-2008 «Градостроительство. Районы усадебного жилищного строительства. Нормы планировки и застройки», утверждённым приказом Министерства архитектуры и строительства Республики Беларусь от 28.11.2008 № 439, а именно:
- вопросы отвода сточных вод из индивидуальных домовладений;
- также величина санитарного разрыва до жилых зданий в этих домовладениях от хозяйственных построек и сооружений, в том числе от туалетов (холодных уборных) с септиками (водонепроницаемыми выгребами), компостных площадок и ям, помойных и мусорных ям, навозохранилищ, вольеров для домашних животных, должны отвечать вышеуказанному документу.
Контроль и реализацию требований ТКП 45-3.01-117-2008 осуществляет отдел архитектуры и строительства райисполкома.
Для решения вопроса о возможности размещения септика на территории частного домовладения, необходимо обращаться в отдел архитектуры районного исполнительного комитета.
Врач-гигиенист Булова Н.М.
Государственное учреждение «Воложинский районный центр гигиены и эпидемиологии» информирует, что согласно «Cпецифических санитарно-эпидемиологических требований к установлению санитарно-защитных зон объектов, являющихся объектами воздействия на здоровье человека и окружающую среду», утвержденных Постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 11.12.2019 № 847, расстояние (санитарно-защитная зона) до жилых домов (малой, средней и многоэтажной застройки), и до границ земельных участков усадебного типа застройки принимается:
п. 15.4 – от предприятий по ремонту и (или) техническому обслуживанию легковых автомобилей до 10 единиц одновременно без выполнения малярных, сварочных, жестяных работ составляет 15 м;
п. 433 – от мойки легковых автомобилей с количеством постов до 10 составляет 50 м;
п. 441 – от предприятий по ремонту и (или) техническому обслуживанию легковых автомобилей до 10 единиц одновременно с выполнения малярных, сварочных, жестяных работ составляет 50 м;
Подробнее ознакомиться с данными правилами можно на сайте
При возникновении вопросов за разъяснением норм вышеуказанного документа обращаться в отдел гигиены Воложинского РЦГиЭ по телефонам: 8-01772-55487.
Врач-гигиенист Н.М. Булова
Государственное учреждение «Воложинский районный центр гигиены и эпидемиологии» (далее – Воложинский РЦГиЭ) разъясняет, что действие главы 5 «Общих санитарно-эпидемиологических требований к содержанию и эксплуатации капитальных строений (зданий, сооружений), изолированных помещений и иных объектов, принадлежащих субъектам хозяйствования», утвержденных Декретом Президента Республики Беларусь от 23.11.2017 № 7 «О развитии предпринимательства», распространяется на все действующие, проектируемые, строящиеся и реконструируемые бассейны.
Основные требования, на которые необходимо обращать внимание собственникам и посетителям бассейнов:
п. 66. В бассейнах раздевальные для посетителей оборудуются туалетами, индивидуальными шкафами для хранения одежды.
Душевые бассейна оборудуются кабинами, смесителями с подводкой холодной и горячей воды, устройствами для средств гигиены, полотенец и мочалок.
Сооружения для очистки, обеззараживания и распределения воды должны обеспечивать эффективность обработки воды и безопасность работы бассейна.
Для обработки воды в ваннах открытых, крытых и комбинированных плавательных бассейнов, бассейнов и водных аттракционов в аквапарках должны применяться химические реагенты и дезинфицирующие средства, предназначенные для этих целей и разрешенные к применению.
Каждая ванна должна иметь свою систему водоподготовки, обеспечивающую постоянство температуры воды и автоматическое дозирование реагентов. Вода, подаваемая в ванны, должна быть обеззараженной (посредством хлорирования, бромирования, озонирования, ультрафиолетового излучения и другими разрешенными методами).
Обнаружение в пробах воды патогенных биологических агентов является основанием для полного слива воды и проведения генеральной уборки с очисткой ванны вне зависимости от вида бассейна и системы водообмена.
В бассейнах рециркуляционного типа без полного слива воды должна не реже одного раза в месяц одновременно с проведением генеральной уборки проводиться дополнительная обработка воды дезинфицирующими средствами.
Температура воды в ваннах бассейна должна быть для:
оздоровительного плавания детей – плюс 28 – плюс 30 градусов;
оздоровительного плавания взрослых – плюс 26 – плюс 28 градусов;
занятий водными видами спорта – плюс 24 – плюс 26 градусов.
Температура воздуха в залах бассейна с ваннами должна быть на
1 – 2 градуса выше температуры воды, в раздевальных и душевых –
плюс 24 – плюс 26 градусов.
Система обмена воды бассейнов с площадью зеркала воды не более 100 кв. метров должна предусматривать непрерывное пополнение бассейна свежей водой в пределах не менее 10 процентов объема бассейна за сутки.
Администрацией бассейна должен быть организован контроль за соблюдением посетителями правил личной гигиены.
Все помещения бассейна должны содержаться в чистоте.
Врач-гигиенист Булова Н.М.
Государственное учреждение «Воложинский районный центр гигиены и эпидемиологии» (далее – Воложинский РЦГиЭ) разъясняет, требования к гостиницам оговоренных в Санитарных нормах и правилах «Требования к устройству, оборудованию и содержанию гостиниц и других средств размещения», утвержденных Постановлением Министерства здравоохранения Республики Беларусь 24.12.2014 № 110, с изменениями, утвержденными Постановлением Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 28.12.2016 г. № 139. С указанным документом можно ознакомиться на сайте minzdrav.by
Основными требованиями, на которые необходимо обращать внимание гражданам размещающимся в гостиницах являются:
Территория должна быть благоустроена, содержаться в чистоте в любое время года, уборка должна проводиться ежедневно и по мере необходимости.
Допустимые параметры микроклимата в помещениях для проживания (далее – номера) в отопительный период должны соответствовать следующим требованиям: температура воздуха +18 – +24°С; относительная влажность не более 60%.
Все номера и общественные помещения должны иметь естественное и искусственное освещение.
При отсутствии санитарного узла в номерах должен быть оборудован туалет общего пользования (из расчета 1 на 10 человек, проживающих в номерах без туалета, но не менее двух на этаже).
При отсутствии ванны или душа в номерах должна быть оборудована ванная или душевая комната общего пользования (из расчета 1 на 10 человек, проживающих в номерах без ванны или душа).
Номера должны соответствовать следующим требованиям:
мебель должна иметь покрытие, выполненное из материалов, подвергающихся очистке;
мебель и оборудование не должны иметь дефектов;
матрацы должны иметь наматрацники;
ковры, ковровые дорожки, прикроватные коврики и иные ковровые изделия должны быть из материалов, подвергающихся сухой и влажной очистке;
Использование неисправного или имеющего дефекты оборудования, мебели и инвентаря в номерах запрещается.
Все помещения должны содержаться в чистоте. Уборка номеров и мест общего пользования должна проводиться ежедневно, а также перед каждым вселением проживающих и по мере необходимости.
Генеральная уборка номеров, мест общего пользования (вестибюля, холлов, коридоров) должна проводиться не реже одного раза в месяц.
Для обслуживания проживающих необходимо иметь не менее трех комплектов постельного белья, не менее двух комплектов наматрацников на одно место.
Смена постельного белья в должна проводиться перед каждым вселением, по мере необходимости, но не реже одного раза в неделю, а полотенец – не менее двух раз в неделю.
Смена наматрацников должна проводиться по мере их загрязнения, но не реже одного раза в месяц.
Дезинфекционная обработка матрацев, наматрацников, подушек, одеял должна проводиться не реже одного раза в год и по эпидемическим показаниям.
Комплекты постельного белья, наматрацники должны храниться в отдельных шкафах или на отдельных стеллажах.
У администратора должна находиться аптечка первой помощи универсальная с установленным перечнем вложений. В аптечке первой помощи универсальной не должны содержаться лекарственные средства с истекшим сроком годности.
Работники гостиниц должны: проходить обязательные медицинские осмотры и гигиеническое обучение в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь.
Врач-гигиенист Булова Н.М.
Порядок благоустройства, содержания и уборки территорий в населенных пунктах регламентируется требованиями, указанными в «Правилах благоустройства и содержания населенных пунктов», утвержденными Постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 28.11.2012 № 1087.
Основными требованиями данного документа являются:
п. 5 – благоустройство и содержание (эксплуатация) территории включает в себя:
5.1. строительство в соответствии с утвержденной в установленном порядке проектной документацией и содержание (эксплуатацию):
- транспортной инфраструктуры (улицы, проезды, подъезды, мосты, транспортно-пересадочные узлы, площади, автомобильные стоянки, автомобильные парковки, велосипедные стоянки, пешеходные пути (тротуары, аллеи, бульвары, пешеходные улицы и площади, надземные, наземные и подземные пешеходные переходы, лестницы, пешеходные и велосипедные дорожки);
- водоотводных систем и устройств улиц, в том числе открытого типа (канавы, лотки, кюветы) и закрытого типа (коллекторы). Землепользователи осуществляют строительство в соответствии с утвержденной в установленном порядке проектной документацией и содержание (эксплуатацию) водоотводящих устройств для организации поверхностного стока и водоотвода с территории предоставленных им земельных участков до места подключения в водоотводные системы и устройства населенного пункта, находящиеся в коммунальной собственности, содержание (эксплуатация) которых осуществляется организациями, в чьем хозяйственном ведении (оперативном управлении) они находятся;
- отдельно стоящих и встроенно-пристроенных общественных туалетов, биотуалетов;
- ограждений, турникетов, малых архитектурных форм (фонтаны, беседки, оборудование спортивных и детских площадок, скамейки, урны и другое);
5.2. организацию работ по сбору, перемещению на охраняемое место для хранения и утилизации неэксплуатируемых транспортных средств;
5.3. санитарную очистку и уборку территории, состоящие из:
- сбора, разделения по видам и удаления коммунальных отходов в соответствии со схемами обращения с коммунальными отходами;
- ежедневной уборки (очистки от песка, отходов, всех видов снежных, ледяных и снежно-ледяных образований), обработки при необходимости противогололедными средствами, проезжей части улиц, тротуаров, пешеходных и велосипедных дорожек и иных элементов улично-дорожной сети, лестниц и пандусов, а также проездов в жилых зонах;
- очистки водоотводных систем и устройств;
- очистки элементов наружного освещения, технических средств организации дорожного движения;
- ежедневной очистки и уборки урн и других малых архитектурных форм, а также территорий спортивных, детских и хозяйственных площадок;
- очистки зданий и сооружений, элементов благоустройства от надписей, листовок, объявлений, плакатов;
- ежедневной уборки и своевременной очистки отдельно стоящих и встроенно-пристроенных общественных туалетов, биотуалетов;
5.4. обращение с объектами растительного мира, обеспечивающее их санитарно-гигиенические, рекреационные, инженерно-технические, культурные и эстетические функции, состоящее из:
- озеленения территорий;
- содержания (эксплуатации) объектов озеленения, включая технологическое (обрезка, прополка, рыхление, полив растений) и санитарное (ежедневная уборка озелененных территорий, удаление отходов);
- удаления объектов растительного мира, находящихся в ненадлежащем, в том числе аварийном, состоянии;
- своевременного скашивания и удаления сорных растений;
5.5. создание мест и зон отдыха на ландшафтно-рекреационных территориях, в том числе на водных объектах;
п. 9. Специализированные организации по содержанию улично-дорожной сети в пределах границ обслуживания осуществляют в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов мероприятия по содержанию (эксплуатации), ремонту и уборке:
- тротуаров и проезжей части улиц, площадей, мостов, подъездов, проездов, а также сквозных проездов в жилой застройке, в том числе на землях общего пользования кварталов индивидуальной жилой застройки, автомобильных стоянок, велосипедных стоянок, пешеходных путей (тротуары, аллеи, бульвары, пешеходные улицы и площади, надземные, наземные и подземные пешеходные переходы, лестницы, пешеходные и велосипедные дорожки);
- выездов и примыканий к улицам до жилой застройки на расстоянии до 15 метров от борта проезжей части;
- подпорных стенок, навесов, павильонов и малых архитектурных форм, установленных на остановках общественного транспорта;
- площадок для маневрирования и стоянки автобусов, троллейбусов, сопряженных с проезжей частью трамвайных путей на договорной основе с организациями, в ведении которых они находятся;
- других закрепленных в установленном порядке территорий.
п. 16. На всех улицах, площадях, остановках общественного транспорта, у входа в административные и общественные здания, возле объектов розничной торговли, мелкорозничной торговой сети, в парках, скверах и других местах общественного пользования устанавливаются урны для отходов. Очистка урн производится по мере заполнения (не более 70 процентов объема), но не реже двух раз в сутки.
п. 18. Торговые организации, организации общественного питания и бытового обслуживания, а также индивидуальные предприниматели, осуществляющие свою деятельность в сфере общественного питания и бытового обслуживания, обязаны производить санитарную очистку и уборку прилегающей к объектам розничной торговли в мелкорозничной торговой сети территории в радиусе 5 метров и обособленных подъездных путей к ним, а также заключить со специализированными организациями по санитарной очистке территории договор на оказание услуг по вывозу твердых коммунальных отходов и их обезвреживанию.
п. 19. Возле объектов розничной торговли, мелкорозничной торговой сети, реализующих в розлив пивную продукцию, при отсутствии в непосредственной близости стационарного общественного туалета устанавливаются биотуалеты.
п. 20. Санитарная очистка и уборка прилегающей к автозаправочным станциям территории в радиусе от 15 до 100 метров осуществляются владельцами автозаправочных станций или организациями, с которыми владельцами этих станций заключены договоры.
п. 21. Санитарная очистка и уборка территории строительных площадок, складов, баз и подъездов к ним производятся организациями, которые осуществляют свою деятельность на данной территории.
п. 22. Органы управления садоводческих товариществ, гаражных и иных потребительских кооперативов, собственники (владельцы) индивидуальных гаражей, расположенных на территории населенных пунктов, обязаны организовать уборку территории с учетом сезонных особенностей, заключить договор на оказание услуг по вывозу коммунальных отходов и их обезвреживанию с юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями, оказывающими такие услуги, и хранить отходы только в специально отведенных для этих целей местах в соответствии со схемами обращения с отходами и с заключенными договорами.
п. 23. Информирование членов садоводческих товариществ, гаражных и иных потребительских кооперативов о местах размещения площадок для сбора отходов производится органами управления данных товариществ и кооперативов.
п. 24. Благоустройство и содержание (эксплуатация) земельного участка, предоставленного для обслуживания одноквартирного жилого дома, квартиры в блокированном жилом доме, включают в себя в том числе:
24.1. строительство и содержание (эксплуатацию) вольеров для животных и ограждения придомовой территории высотой не менее 1,7 метра в случае выгула животных;
24.2. санитарную очистку и уборку территории, в том числе сбор и удаление коммунальных отходов;
24.3. обращение с объектами растительного мира, состоящее из:
- озеленения и использования разрешенных к применению средств защиты растений, регуляторов их роста, удобрений, а также обрезки, рыхления, полива растений;
- удаления объектов растительного мира, находящихся в ненадлежащем, в том числе аварийном, состоянии;
- регулирования распространения и численности борщевика Сосновского и иных видов инвазивных растений, своевременного скашивания и удаления сорных растений.
Врач-гигиенист Н.М. Булова
Belarus' Transport and Communications Minister Aleksei Avramenko told the media about the main goals for the ministry in 2021 ahead of the ministry's meeting on 5 February, BelTA has learned.
“Talking about the goals for 2021, I would like, first of all, to mention stabilization of the financial state of our main enterprises, which were seriously affected by the pandemic last year. These are aviation and rail companies, and also Minsk National Airport, which saw a 60% drop in passenger traffic,” said Aleksei Avramenko.
The Transport and Communications Ministry plans to implement a number of infrastructure facilities in 2021. “This year we plan to complete the the Minsk-Smolevichi first-class road, reconstruct the road R23 to Soligorsk (almost 20km of the first-class motorways). We also plan to launch the road R46 project and prepare a feasibility study for further modernization of M1/E30 highway within the next five years,” the minister said.
We plan to further develop railway cargo transportation, first of all, container ones. Efforts will be continued to restore air and rail traffic.
Written by: belta.by
Today the country needs new breakthrough, efficient and innovative technologies, Belarus President Aleksandr Lukashenko said at a ceremony to award doctoral and professor certificates on 5 February, BelTA has learned.
The head of state stressed that it is a tradition this time in Belarus to sum up the results of the academic year and present certificates to doctors of sciences and professors, smart, talented and hardworking representatives of the scientific and pedagogical community. The president congratulated the participants of the ceremony on the next important milestone in their careers and the new status that opens more opportunities.
“I have always said that my task as the first President of independent Belarus is to strengthen the old traditions and create new ones,” said Aleksandr Lukashenko. He called the current event - the meeting of the head of state with scientists and presentation of doctoral and professor certificates - one of such new traditions. “I think it will stay as a tribute to our scientists from the head of state,” said the president.
“Today the country needs new breakthrough, efficient and innovative technologies. This is a great chance to prove one's worth for those who are really interested in the development of science and the fate of Belarus,” the president said. In his words, science has long been not only a tool of knowledge but also a real productive force that determines progress in all areas of human activity. Moreover, it is the most important factor in strengthening the independence and sovereignty of the state.
“The level of scientific development predetermines the role and place of a country on the political map of the world, the capabilities of the economy and its defense capabilities. Science is always at the core. We live in a world of rapidly changing trends, knowledge and technologies. Strategic forecasts and the accuracy of expert assessments are today more crucial than ever,” the Belarusian leader said.
“We set big goals for the five-year period: to significantly increase the scientific intensity of the gross domestic product and reach the level of innovative development of the leading countries in Eastern Europe. We intend to make significant progress in such areas as innovative healthcare, biotechnologies, national electric transport, smart cities and others. Without you, the people of science, without your active participation in these projects, it is hardly possible to achieve,” the president emphasized.
The head of state presented Doctor of Sciences diplomas to nine scientists. They included representatives of historical, medical, pedagogical, agricultural, technical, economic and legal sciences.
The president bestowed professor certificates on head of the political science department at the Faculty of Law of the Belarusian State University Nina Antanovich (political science), professor of the special pedagogics department at the Belarusian State Pedagogical University named after Maxim Tank Tatyana Lisovskaya (pedagogics), Deputy Chairperson of the Constitutional Court Natalya Karpovich (law), First Vice Rector of the Belarusian State Medical University Irina Moroz (preventive medicine).
Aleksandr Lukashenko pointed out that the ceremony was attended not only by those who had received doctoral and professor certificates but also by scientists who had made a significant contribution to the success of their colleagues - their scientific advisors.
“In this pragmatic age, the work of a mentor focused on establishing a scientific school and training young scientists is invaluable,” the president said.
The head of state emphasized that tutors play a crucial role in education. "After university, in production, in life a person becomes a real specialist. No one however can reach anything without a mentor. The same is true about science. I appreciate it very much,” he said.
The president also spoke positively about the older generation continuing work in science. “Thank God we have healthy elders, and they work at the Academy of Sciences. This is a treasure stove of knowledge, this is science itself! No one should worry that we have elders in education and science. They have a lot to say,” the head of state said. Of course this by no means denies the necessity to involve young people, the president added. He, however, emphasized the importance of the continuity of generations: “As last year showed, it is very important. There is a change of generations. It is important that we pass on to our young people the experience and knowledge that we have accumulated over a long period of work.”
Aleksandr Lukashenko also stressed the importance of the research and knowledge of scientists to be projected into today's life. “Any science should be adjusted to the present so that it benefits the society,” the head of state added.
The president underlined that he personally appreciates the hard work of scientists very much and has always sought to ensure that their activities are given due attention in the country. “The work of a scientist is exorbitantly hard. One should be naturally talented to do science,” the Belarusian leader said. He recalled that on his initiative a number of measures had been taken in the country to bestow titles and degrees on scientists solely in accordance with their merits to make the process fair and unbiased.
“I believe that the future successes of the students, your students and your own scientific victories will give us many more occasions to meet in the Palace of Independence,” the head of state addressed the attendees.
A tour around the halls of the symbol of Belarusian statehood and sovereignty was a pleasant addition to the ceremony for representatives of science.
In 2020, the Higher Attestation Commission awarded academic degrees to 347 applicants, including 40 doctors of sciences and 307 candidates of sciences. Some 34 foreign nationals from nine countries (China, Russia, Vietnam, Libya, Ukraine, Venezuela, Georgia, Kazakhstan and Turkmenistan) became academic degree holders.
The greatest number of academic degrees were awarded in the healthcare sector - 67 theses (19.3% of successfully defended theses), technical sector - 65 (18.7%) and economic sector - 38 (11%).
In 2020, the professor's degree was awarded to 31 applicants, an associate professor's degree to 313 applicants. Applications for academic titles were submitted by the institutions of the Education Ministry (50%) and the Healthcare Ministry (16%), the National Academy of Sciences of Belarus (15%), other national government bodies (19%).
Written by: belta.by
The younger generation does not want to be an outside observer of the development of our country. Young people want to act, strive to be an active participant in public life, to benefit others.
At the end of January, the second session of Molodechno Youth Parliament took place. The members of the commissions presented ideas and projects on legal education, crime prevention, creative self-realization, leisure activities, volunteer activities and others.
The problem of sorting and processing waste was raised by representatives of the Commission on Ecology. They did a little research and identified where the city still lacks sorting containers. The guys also consider the actions to clean up the territory of the Komsomolsky Park important.
What can be done to make young people better know their native language? During the discussion of this issue, the young parliamentarians proposed to reproduce the verses of Belarusian poets, information about historical facts and the meaning of some national words in transport.
Also, the commission on civil-patriotic, spiritual, moral and legal education proposed a project aimed at psychological support for adolescents - to create a mobile application with thematic articles and advice. And, most importantly, everyone will be able to anonymously ask a question that worries him and get a professional answer from a psychologist.
The discussion of the Stop Bullying! Project sparked a real discussion. This problem is urgent, but requires special attention and tact.
“Unfortunately, many teenagers do not know what they will become in the future, and, often, they decide this only a month before the final exams,” said Emilia Pachishcheva. - To help children in their professional self-determination, you can create a website with detailed information about different professions, organize briefings with professionals, and make motivational videos.
The session was attended by the chairman of the Molodechno District Council of Veterans Tatiana Shafalovich. She presented gratitude to the members of the Youth Parliament for maintaining the continuity of generations. Recently, volunteers organized an action "Stretch out a hand for a paw", during which they collected food for retirees' pets. At the meeting, several joint projects were discussed, one of which will be computer literacy training for the elderly.
- We are teenagers, we have no financial support. But we have hands and a desire to make life brighter and brighter, to bring goodness and joy, - these words of volunteer Valeria Gonchar reflect the main idea of all projects and actions considered at the second session of the Molodechno Youth Parliament.
Information
Since 2012, the Youth Parliament has been operating in Molodechno, which unites adolescents who are not indifferent to the problems of their peers and adults. The priority areas of the association's work are volunteer, social and environmental activities. The Youth Parliament is a place for active and motivated children who are already ready to make their hometown even better.
For almost a quarter of a century, the School of Journalism has been operating in the Molodechno Center for the Creativity of Children and Youth "Maladik". And 37 graduates of the school have already received a "ticket" to the profession. In the classroom, the children learn the secrets of journalistic cuisine, accumulate a portfolio with publications and videos, and participate in competitions. In 2020, the school's piggy bank was replenished with six diplomas for winning the Republican festival-competition of children's journalism "START" and a diploma of the third degree in the II Republican youth festival-competition "MEDIASPHERE-2020".
Written by: minsk-region.gov.by
От Воложинского района на Всебелорусское народное собрание делегировали сельского соцработника. Марине Малявской пятьдесят с хвостиком. Она родилась, выросла и сейчас живет и работает в деревне Сивица. Здесь около 400 жителей, школа-девятилетка и два магазина. Почему Марине Феликсовне доверили представлять район, с каким опытом и мыслями она идет на масштабный народный форум — узнала корреспондент «Р».
Директор Воложинского районного территориального центра социального обслуживания населения Галина Рай и председатель районного Совета депутатов Петр Бибик уверены, что соцработник Малявская — кандидатура достойная.
— В социальной службе Марина Феликсовна 20 лет, а пришла к нам из здравоохранения — она медсестра по образованию, — рассказала Галина Рай. — Под ее крылом — пенсионеры, люди с инвалидностью из окрестных деревень. В ее адрес поступают одни благодарности. Желающих попасть на обслуживание намного больше, чем она сможет обеспечить. Такие старожилы профессии, да еще с медицинским образованием, — достояние социальной службы и большая удача для людей, которые в силу возраста нуждаются в помощи.
Петр Бибик объяснил избрание Малявской делегатом ее активной жизненной позицией и авторитетом у земляков:
— Чтобы люди уважали, не обязательно занимать высокий пост. Марина Феликсовна очень активная наша общественница: староста деревни, депутат Ивенецкого сельского Совета. С одной стороны, помогает сельчанам решать их проблемы, с другой — с местной властью взаимодействует, так сказать, связующее звено.
Застали делегата Малявскую за выполнением служебных обязанностей — несла продукты из магазина для своей подопечной старушки. Недавно в деревне открыли еще один магазин, выбор товаров повседневного спроса для сельского потребителя стал больше. Хотя, если чего нужного на полках не найдется, Малявская решает вопрос снабжения своих стариков личной инициативой за личные средства — едет на собственной машине в Ивенец или Воложин. Заодно подопечную в поликлинику на плановый осмотр доставит. Официальный перечень услуг, предусмотренный договором ТЦСОН, безнадежно превышен. Просят люди — помогает и огород посадить, и мужа своего привлечет, чтобы разгрузить привезенные дрова. Под опекой у нее около
15 пенсионеров, а номер телефона знают все в округе. Потерял сознание один дедушка — родственники вначале ей позвонили, а потом в скорую. Привезли старичка после сложной операции — соцработник не только лекарства покупает, но и помогает выполнять процедуры по уходу.
— На селе непросто разделять служебные обязанности и помощь по-соседски, — говорит Малявская. — Человеку в сложной ситуации язык не повернется сказать: «Это я делать не должна». Да и отказать не в моей натуре: если кого-то подведу — плохо на душе потом.
Односельчане знают, что Малявская и повоевать готова, если того ситуация требует. Вспоминают, как после аварии на ЧАЭС в деревне Сивица действовал пункт радиационного контроля и Марина Феликсовна была там радиометристом — собирала пробы продуктов, прежде всего лесных грибов, ягод и дичи, и отправляла в лабораторию. Грязных проб было много. Да некоторым сборщикам жалко было выбрасывать плоды своего труда — они ехали в Минск и прямо на улицах продавали. Ох и гоняла ж таких продавцов Малявская! Все увещевала: нехорошо как, люди ведь детям ваши ягоды покупают… Те оправдывались: мол, жить как-то надо. В начале девяностых совсем беда была с работой…
Интересуюсь у соцработника, как она отреагировала на новость об избрании ее делегатом ВНС.
— У меня был такой душевный подъем! — не скрывает искренней радости Марина Феликсовна. — Я вам признаюсь, раньше смотрела собрание по телевизору и втайне мечтала: вот бы туда попасть. Там столько интересных и достойных людей собирается — и крупные руководители, и известные политики, и творческие работники.
Участие в собрании Малявская воспринимает как награду за долгий труд на селе и заботу о ее жителях:
— Конечно, я не могу похвастаться крутой карьерой, — говорит Марина Феликсовна. — Но в обществе — как в природе, у каждого своя функция. Птичке петь надо, дереву — расти, пчеле — мед приносить. Страной и предприятиями всем не управлять, надо кому-то деревенских бабушек смотреть, полы им мыть. Для меня многое значит, что земляки доверяют.

Под опекой у Марины Малявской около 15 пенсионеров, а номер телефона знают все в округе.
Одной из самых больших ценностей Марина Малявская считает человеческие взаимоотношения. И с сожалением констатирует, что в современном мире, где растет урбанизация, они стали терять свою значимость.
— Во времена моей молодости люди были менее обособленными, более сплоченными, — делится своими жизненными наблюдениями делегат. — Сейчас многие в город бегут — там условия лучше, работы больше, да вот связи между людьми слабые. На работе случилась проблема — бросил, пошел на другую. Так и с друзьями, и со спутниками жизни. Делай что хочешь — никто не осудит, не пожурит. А деревня не супермаркет, выбора особого нет, хочешь не хочешь, надо притираться, пристраиваться, уступать или, наоборот, отстаивать свои интересы. Волей-неволей выстраиваешь отношения. Поэтому я хочу донести собранию, что деревню нужно всячески поддерживать и возрождать. Будут деревни — будет народ добрее и здоровее, а семьи — крепче.
К слову, свою семью делегат Малявская считает примером сплоченности и единства. В доме Марины и ее мужа Николая живут четыре поколения: она с мужем, ее 79-летняя мать, две дочери, зять и их малыши.
— Слово старшего по возрасту у нас в приоритете, — рассказывает делегат. — И закон — ты о других печешься, а другие о тебе. Моя мама, пережив обширный инфаркт, не перестает заботиться о правнучках, пытается подставить плечо нашим двум декретницам. Дочка, ветврач по профессии, года в отпуске по уходу за ребенком не посидела — вышла на работу: сельхозпредприятию нужны специалисты. А у нас дома и хозяйство большое, и огород...
Нынешний год, объявленный Годом народного единства, — время, когда мы должны вместе строить свое будущее. Силу коллектива, сплоченности на себе прочувствовали многодетные семьи, сельские жители, говорит моя собеседница:
— Единство для сельчан, многодетных и просто больших семей — не пустые слова. Это когда человек живет не только ради себя, но и для общего блага. Поэтому я полностью поддерживаю государственную политику в отношении многодетных семей и то внимание, которое последние годы уделяется нашей малой родине, небольшим населенным пунктам.
Делегат-соцработник горячо переживает за то, чтобы в стране были один за всех и все за одного.
— Надо быть вместе и в радости, и в беде, — говорит Марина Малявская. — Как моя семья, когда к нам пришел коронавирус. У дочки пропало обоняние. У всех взяли тесты — и у всех положительные. Разом и переболели, почти одновременно — врачи шутили, что мы не захотели долго на изоляции сидеть. Отделались легкой формой, только бабушка с пневмонией в больницу попала. Вернулась удивленная и благодарная: отношение медиков было такое доброе!
Марина Малявская следила за политическими событиями после выборов. Не понимает тех, кто устраивал беспорядки на улицах:
— В нашей стране сейчас есть все, что человеку нужно, — и работа, и зарплата, и декретные, и социальная помощь, и медицина бесплатная. Разве что от сытости эта дурь. Так если хочется чего-то большего, надо самому прикладывать больше усилий, а не требовать от других. Единство, я понимаю, — это когда люди громадой в поле, а не по улицам толпами бесцельно расхаживают.
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Фото Анны МАЛЯВСКОЙ