Пад час правядзення Дня беларускага пісьменства ў Рагачове была прэзентавана кніга “Берега дружбы”, якая выйшла ў краснадарскім выдавецтве “ТрадициЯ” (Расія) і стала, як напісана ў прадмове, кароткім вынікам работы маладых літаратараў Беларусі ў рамках аднаіменнага І Міжнароднага фестываля-конкурсу . У зборніку побач з вершамі маладых расійскіх паэтаў змешчаны іх пераклады на беларускую мову. Прыемна, што сярод беларускіх паэтаў-перакладчыкаў ёсць і два ўдзельнікі народнага літаратурна-мастацкага аб’яднання “Рунь” Валожынскага раённага цэнтра культуры. Крысціна Гарвер (Чармных) пераклала на беларускую мову вершы Вольгі Звягінай з г.Новакубанска Краснадарскага края, а Міхась Бацян -- вершы Таццяны Яфімавай з Наварасійска. Гэта адбылося дзякуючы каардынатару праекта з беларускага боку, члену Мінскага абласнога аддзялення Саюза пісьменнікаў Беларусі і Міжнароднага Саюза пісьменнікаў і майстроў мастацтваў Аксане Ярашонак, якая прапанавала нашым “рунеўцам” паўдзельнічаць у названым фестывалі-конкурсе.
У бліжэйшы час выйдзе адваротны зборнік – твораў маладых беларускіх паэтаў і іх перакладаў на рускую мову, дзе ўжо побач з вершамі Крысціны і Міхася будуць пераклады названых вышэй расійскіх маладых паэтэс.
Валянціна Русакевіч,
кіраўнік народнага літаратурна-мастацкага аб’яднання “Рунь” .



